このページは福井県立大学の田中求之が2006年1月まで運用していた Mac のサーバ運用に関する会議室 「Web Scripter's Meeting」の記録です。情報が古くなっている可能性がありますのでご注意ください。

アプリケーションファイルの作成法

発言者:横倉弘行
( Date Thursday, December 26, 1996 16:49:50 )


教えてください
4ー5日テストしてますが、どうしてもうまくいきません。おもいきって
投稿します。
bbs.acgi.txtのコンパイルの問題です。
かつてのtakashiさんと同じくACG.txtのコンパイルができません。
Tanaka's CGI kits1.2のなかのeasyBBSのなかのbbs.acgi.txtで試してます。
script editorでこのファイルを開いて、syntax check(構文チェック)を行うと、
property crlfの所で、”この名前のあとに名前を書くことができません”と
メセージがでます。cancelしてsave asにすすんで、アプリケーションとして
保存しようとすると、textとしてしか(bbs.acgiという名前の)保存できません。
田中先生のコメントにしたがって、script editorのeditの下のほうにある
”Apple Script formatting"を開いて、Dialectを英語版にきりかえてみました。
そして、先ほどの構文チェックをすると、今度は、柏子見さんが「easyBBSの
構文チェックについて」で書かれたのと同じく、
bbs.acgi.txtのスクリプト文のなかの単語aliasのところで、構文エラーの表示
がでてしまいます。(またスクリプト本文中の日本語も化け文字になるようです。)
こうしたエラーの処置を教えていただければ幸です。つまりbbs.acgi.txtをアプリケ
ーションとして保存したいのです。
ところで私は以上のコンパイル作業をパワーMacintosh6100でインターネット非接続(ダイアルアップ接続しないで)の状態で実験的に行っています。
1)年明けには勤務先のMacHTTPによるサーバー機でeasyBBSの設定をするつもりですが、いまは
上記のマシーンで非接続にして、script editorだけを動かして以上のコンパイルのテストをしてます。
tanaka's osaxはいちおう機能拡張フォルダにいれてあります。もっともこれはサーバー機ではないので機能しないようですが。
2)使用しているscript editorは田中さんのサイトの”Applescript Developer Kitの入手方法”の「Apple Script(ftp--)]からダウンロードしたものです。アプリケーションファイルをつくるためにこのeditorでいいでしょうか。
3)bbs.acgi.txtファイルをbbs.acgiというアプリケーションファイルに書き換えるためだけでも
MacHTTPなどによるサーバ機で作業をしないとうまくいかないのでしょうか。

4)ついでにもう一つ質問です。パワーMacintosh6100の機能拡張ファイルをみたら、
Scripting Additionsフォルダははいってませんでした。そこでこのような場合、たとえばうえの2)に書いたAppleScript(ftp)からダウンロードしたScripting Additionsフォルダを機能拡張ファイルにいれて使えばいいのでしょうか。もちろんこれにtanakas osaxをいれるつもりですが。

少し長くてわかりにくい質問になりましたが、教えていただきたいのです。どうか宜しく
お願いします。12月26日



田中求之 さんからのコメント
( Thursday, December 26, 1996 19:55:46 )

サンプルのスクリプトのコンパイルの方法について、もう一度注意点なども含めて書いておき
ます。確認してください。

まず、システムに AppleScript がインストールされている必要があります。漢字Talk 7.5
(System 7.5) 以降であれば、自動的にインストールされていますが、そうでない場合は、
AppleScript を入手の上、インストールする必要があります。MacHTTP, WebSTAR など
のパッケージにも付属します。

なお、KT7.5 以降の方は、MacHTTP に付属の AppleScript をインストールする必要は
ありません。また、WebSTAR をインストーラーを使ってインストールすると、AppleScript
の英語版もインストールされてしまいます。この場合は、英語版の AppleScript の方を
「機能拡張フォルダー」から抜いて捨ててください。名前の最後にカタカナのエが付いている
のが英語版です。


次に、Tanaka's osax をインストールする必要があります。Tanaka's osax を
「機能拡張」フォルダーの中の「スクリプティング機能追加」フォルダーの中に入れて
ください。なお、英語版の AppleScript をお使いの場合には、「機能拡張」
フォルダーの中の「Scripting Additions」フォルダーの中に収めます。

リスタートの必要はありません。


続いてスクリプトエディタをたちあげます。

スクリプティング表現形式を英語表現形式にしておく必要があります。編集メニューの
一番したの書式を選ぶと出てくるダイアログで、表現形式が英語になっていることを
確認してください。なお、このパネルでのフォントの指定を適切に行うことで、
スクリプト中の日本語が文字化けするのを避けることができます。


ここまで来たら、サンプルのスクリプトを開いて、構文確認をしてもらえば、
アプリケーションに変換できるはずです。


ポイントとして、自分のシステムにインストールされている AppleScript が日本語版
なのか英語版なのかを確認しておいてください。アップルJがバカな日本語化を行っている
ため、重複インストールが行われてしまう可能性があります。。両方混在しているとエラー
が出るので、かならずどちらか一方を使うようにしてください。


なお、CGI のコンパイルを行う場合、必ずしもサーバーは必要ではありません。
ただし、当然のことながら、サーバーが動いていないと CGI のテスト(実行)は
できません(Netscape で直接  CGI を試すことはできません)。

また、実際に CGI を使用する場合は、かならずサーバーと同じマックでコンパイル
(アプリケーションへの変換)を行ってください。不要なエラーを防げます。

横倉弘行 さんからのコメント
( Friday, December 27, 1996 21:02:00 )

田中先生!私の初歩的な質問に早速ていねいな解説をいただき有難うございます。
現在サーバ機でないパソコンでコンパイル実験をしてますので、acgiの実行が出来ないなど制約がありますが、コンパイル自体はできるのではないかと思い試しているところです。
先生のコメントでできることがわかり大いに安心しました。
「Scripting Additions]は田中さんのサイトからDLしたものを「機能拡張フォルダ」に
いれました。このなかにtanakas osaxをいれてあります。
先生のコメントにしたがって、以上を再度確認してから、
ScriptEditorをたちあげて、easyBBS.acgi.txtを開いて「構文チェック」をしたのですが、
前回と同じくeditorのDialectを日本語scriptにしても英語scriptにしても、前回と
同じエラーがでます。
1)機能拡張フォルダのアップルスクリプトはAppleScript^TM(TMは小文字)(313K)のようです。
このまま使っています。
これは日本語版のアップルスクリプトということでしょうか。もしそうなら、
「日本語版のscript editor」を使う必要があるのでしょうか。

2)script editorは田中先生のサイトの[Apple Scripte Developper Kit」を
経由してDLしたものです。editの下で切り替えはでき、日本語scriptにするとダイアログに日本語での説明がでます。かりに切り替えたものが「日本語版のスクリプトエデイタ」だとしても、先にご報告したエラーがでます。
3)これのeditで英語版にきりかえると、フォントはgeneve
しかないようですので、これが文字化け(easyBBS.acgi.txtの日本語が表示されない)
の原因かと思いますが、そうでしょうか。
4)もしそうなら、プログラム中の日本語を表示できるscript editorが必要になりますね。
素人の感ですが、エディタが適切でないように思います。
かりにコンパイルがうまくいっても、cgiの本文に化け文字があっては正しく読めず、
したがって実行できないでしょうから。

現在使用しているものではなく、もっと正式のエデイタや「Scripting Additions]
が必要な気がします。先生のコメントで、アップルスクリプトが日本語版なら、スクリプトエデイタと日本語版Scripting Additionsを使用すべきということことがわかりました。
5)私の使用してます「Scripting Additions]は先生のサイトを経由してDLしたもので、どうやら英語版のように思います。これとパソコンにインストールされたAppleScript^TMがあわず、したがってコンパイルエラーがでるように思います

残念ながら、以上のような次第でコンパイルはまだ成功しませんが、先生のコメントによっていくつか確認できたり、日本語版と英語版の注意など教えていただき、すこしばかり私の知識もふえました。
またがんばってコンパイル実験を続けたいと思います。
有難うございました。また教えてください。
もちろんビジターのかたにもお願いします。
27にち








田中求之 さんからのコメント
( Friday, December 27, 1996 21:22:56 )

エディタは問題ありません。英語版であろうが日本語版であろうが関係なく作業
できます。

表現形式を英語にすると、スクリプトは Geneva になりますが、これは自分で
設定を変えられますよ。表現形式を切り替えるパネルで、変更したい項目を
選んで、メニューから使用したいフォントやサイズを選べば切り替わります。


使用されているシステムのバージョンはいくつですか? もし漢字Talk 7.5
以降を使用されているのであれば、必要なものはすでにそろっています。

Apple のサイトで一般に公開されている Developer Kit のものは、
かえってバージョンが古いくらいですから、よぶんなものを持ってくる
必要はまったくありません。AppleScript やシステムに関する知識に
自信がないのでしたら、余分なものを持ってくるのはトラブルの元です。

>「Scripting Additions]は田中さんのサイトからDLしたものを「機能拡張フォルダ」に
>いれました。このなかにtanakas osaxをいれてあります。

このあたりのインストールがおかしいのが原因と思われます。
(私のサイトから 「Scrpting additions」をDL というのがどういうことか
わかりませんが)

AppleScript は日本語版をお使いのようですから( Finder の情報を見る
で確かめましたか?)、Tanaka's osax は「機能拡張」フォルダーの中にあ
る「スクリプティング機能追加」というフォルダーの中に入れます。

日本語版を使っているばあいは、「Scripting Additions」フォルダーは
いくら「機能拡張」フォルダーの中に入れてもまったく意味をなしません。


もういちど、落ちついて、自分のシステムを点検し、よぶんな・間違った
インストールを行っていないか確認してください。

くどいようですが、KT 7.5 以降のシステムをお使いなのでしたら、
必要なものは、すでに、すべて、あなたの手元にあります。

横倉弘行 さんからのコメント
( Monday, December 30, 1996 19:55:18 )

田中先生、早速再度のコメントを有難うございます。2日ほど留守にし
ましたのでアクセスができませんでした。
先生の指示にしたがって、もういちどファイル設定をみなおしました。
1)「機能拡張」フォルダのなかに「スクリプテイング機能追加」フォルダが<<ある>>
のを発見しました。わたしはてっきり、これが英語名の「Scripting Additions]フォルダ
が必要だと思い、「機能拡張」フォルダの英文メニューのなかにこれがないので、
田中先生のサイトの”Now the time of scripting"のなかの
「Apple scripter Developper Kit]のところから
ダウンロードして<2重に>いれてました。
2)tanaka's osaxをこの「スクリプテイング機能追加」フォルダのなかに
正しく移しました。そしてこれも「Apple scripter Developper Kit]のところから
ダウンロードしたscript editorでeasyBBS.acgi.txtを開いて、
表現形式を英語にし、syntax checkをしたところ、こんどは先生の言われる如く
エラーはでませんでした。そこで、これをアプリケーションとして無事、
保存することができました。
3)AppleScriptやシステムについての知識なしでの質問ですので、
要領を得てないにもかかわらず、ポイントをついた回答をすばやくいただき
有難うございます。(年末の多忙な時期にもかかわらず)
4)これも先生の指示に下がい、applescriptをファインダでみました。
漢字トークのバージョンは7.5.2です。
5)一つだけ問題があります。
  easyBBS.cgiのファイルがつくれたのですが、英語表示に設定して使用し
てるscript editorではフォント切り替えのパネルが機能せず、したがってeasyBBS.cgi
のプログラム本文に書かれた日本語が文字化けのままになってます。このままでもこれを
実行させるときには正しく作動するのでしょうか。
 このscript editorには日本語フォントがインストールされてないためではないかとも
思いますが、そのばあいの処置がわかりません。システムのなかの漢字フォントを
ここにドラッグ&ペーストして見ましたが、コピーされませんでした。
6)大変初歩的な質問で先生の時間をとらせるのは心苦しいのですが、
方法が有りましたら、短いコメントで結構ですので教えていただきたいと思います。

30日横倉生

田中求之 さんからのコメント
( Monday, December 30, 1996 22:06:19 )

スクリプト・エディタの画面で日本語が文字化けを起こしていても、実際の動作には
全く問題はありません。

エディタの画面で日本語を文字化け無しに表示させるためには、スクリプトエディタの
表示用フォントの設定を変更します。

スクリプト編集プログラム(漢字Talkに付属のスクリプトエディタ)の場合で説明します
と、編集メニューの一番下の「書式...」を選ぶと現れるパネルで、表示用のフォントを
設定するようになっています(スクリプトの表現形式を切り替えたパネルです)。

変更したい項目を選んでおいてから、「フォント」メニューでフォントを選びます。

やり方がわからないのであれば(設定項目の意味が分からないのであれば)、文字化けし
ても気にせずに使ってください。

横倉弘行 さんからのコメント
( Tuesday, December 31, 1996 17:42:13 )

田中先生、コメント有難うございます。
スクリプトエデイタが漢字トークに付属してるのを知りませんでした。
先生のご指示で「スクリプト編集プログラム」を見つけ、デスクトップに
移して、これをたちあげて、easyBBS.acgi.txtを無事(?)アプリケーション
として保存できました。
プログラム中の日本語もご指示通り実行したところこれも正しく表示させることができました。
先生に教えていただいたおかげで、年内にシミュレーション実験が成功し
一安心です。1月8日にmacHTTPのサーバ機で本当の設定をする予定です。
ご著書「macインターネットさーば構築術」を何度も読んだのですが、それ以前のレベルの
基礎知識不足で、うまくいきませんでした。いちいちおつきあいいただき、ほんとうに
感謝しております。
来年も?どうぞよろしくご指導ください。
それでは田中先生、どうか良いお年をお迎えください。
31日横倉生

横倉弘行 さんからのコメント
( Friday, January 10, 1997 20:50:07 )

田中先生!8日にサーバー機で設定を実行し、見事に?成功しました。
ご指導ありがとうございます。

田中求之 さんからのコメント
( Saturday, January 11, 1997 19:21:38 )

うまくいって何よりです。いろいろと試しながら CGI の深みにはまってくださいね (^_^)